mylescorcoran: (Default)
Prompted by a Boing Boing post, I spent a few minutes (okay, nearly 20 minutes) reading a thread on Reddit of "culturally untranslateable phrases". My favourite so far: "Jou mammie naai vir bakstene om jou sissie se hoerhuis te bou," translated beautifully as "your mother engages in prostitution in order to raise funds for the building materials necessary to construct a brothel from which your sister will operate."

Reply

From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Links

January

SunMonTueWedThuFriSat
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17 18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31